Accueil | Cours | Recherche | Textes | Liens


Univ. de Lausanne, Faculté des Lettres

Section de langues slaves, Option linguistique

Année 2002-2003,


Semestre d'hiver : séminaire de licence :

La psycholinguistique russe et l’enseignement des langues étrangères.

(le lundi de 15 h à 17 h, salle 3028)

Madame Irina IVANOVA (maître-assistante)


La situation actuelle en Europe et le développement en direction des pays de l'Est met au premier plan le problème du multilinguisme et de l’apprentissage des langues étrangères. On peut voir la solution pratique de ces problèmes sous deux aspects. Le premier est le développement de la méthode autodidacte. Le deuxième est lié aux nouvelles technologies d’enseignement des langues étrangère. Ces deux aspects ont de multiples poinst communs.
Dans cette perspective on va s’appuyer ici sur la psycholinguistique russe et la théorie de l’activité langagière : cette théorie a été inventée par le psychologue russe L. Vygotskij et par les linguistes Baudouin de Courtenay et Lev Scherba. Puis, sur la base de cette théorie, une didactique des langues étrangères a été élaborée par les psycholinguistes A. Leont'ev, I. Zimnaja, etc. Cette didactique a été efficace pour l'apprentissage des langues étrangères non seulement dirigée par un enseignant, mais aussi pour la méthode autodidacte.
Le but de notre séminaire est de présenter la théorie de l’activité langagière développée comme la base théorique d’enseignement des langues étrangères et de donner aux étudiants les outils qu’ils peuvent utiliser pour apprendre une langue de façon autodidacte.
Au cours de notre séminaire, nous réfléchirons également aux problèmes d’utilisation des nouvelles technologie dans l’enseignement des langues étrangères.



Type d'activité d'enseignement

Exposés magistraux de l'enseignant et exposés faits par les étudiants : essentiellement commentaires de textes et présentations d'auteurs et de problématiques. Il sera proposé aux étudiants de créer des pages web avec liens hyper-textes sur des auteurs étudiés.


Evaluation

- Assister et participer au cours. Des textes seront distribués le long du semestre et il est de la responsabilité des étudiants de les lire avant le cours pour lequel ils sont au programme.


Critères de correction

Par ordre d'importance décroissant :

1) la compréhension du sujet traité;

2) la clarté et la qualité de l'expression (en français ou en russe);

3) l'articulation logique et la cohérence interne;

4) la pertinence;

5) l'originalité.

Calendrier :


numéro de semaine date descriptif
1
- 27 octobre 2003
Trois sources de la théorie de l’apprentissage d’une langue étrangère : psychologie, linguistique, didactique. Apprentissage et acquisition. Question du contenu d’apprentissage.
2
- 3 novembre 2003
Théorie de l’activité langagière, sa base linguistique et psychologique. Idées de L.Scherba et de L.Vygotski.
3
- 10 novembre 2003
Structure opérationnelle de l’activité langagière. Trois étapes de la production d’un énoncé.
4
- 17 novembre 2003
Quatre formes de l’activité langagière : formes de la production et de la perception.
5
- 24 novembre 2002
Apprentissage d’une forme d’activité langagière : la compétence d’écoute. Mécanismes de l’activité langagière : mécanismes principaux (interprétation, mémoire à court terme et mémoire à long terme ; anticipation) et mécanismes spécifiques de l’audition (oreille pour la parole ; articulation). Difficultés de l’écoute : difficultés provoquées par les conditions d’écoute ; difficultés déterminées par la spécificité langagière
6
- 1 décembre 2003
Apprentissage d’une forme d’activité langagière : la compétence d’écoute. Mécanismes de l’activité langagière : mécanismes principaux (interprétation, mémoire à court terme et mémoire à long terme ; anticipation) et mécanismes spécifiques de l’audition (oreille pour la parole ; articulation). Difficultés de l’écoute : difficultés provoquées par les conditions d’écoute ; difficultés déterminées par la spécificité langagière
7
- 8 décembre 2002
Apprentissage du matériau langagier. Notion de stéréotype dynamique. Rôle de la langue maternelle dans l’acquisition d’une langue étrangère. Le principe de “prise en considération” de la langue maternelle de l’apprenant.
8
- 15 décembre 2002
Apprentissage de phénomènes grammaticaux existant dans la langue maternelle de l’apprenant. Phénomène de l’interférence (transfert). Interférence externe et interne.
9
- 5 janvier 2003
Apprentissage de phénomènes grammaticaux absents dans la langue maternelle de l’apprenant (l’article français pour les Russes)
10
- 12 janvier 2003
Rôle des erreurs dans le processus d’apprentissage. Analyse d’erreurs. Notion d’interlangue, langue-source et langue – cible.
11
- 19 janvier 2004
Apprentissage de la phonétique. Notion de crible
12
- 26 janvier 2004
Apprentissage du lexique.
13
- 2 février 2003
Apprentissage du lexique.
14 - 9 février 2004 Conclusion

Retour à la présentation des cours