Accueil | Cours | Recherche | Textes | Liens

Centre de recherches en histoire et épistémologie comparée de la linguistique d'Europe centrale et orientale (CRECLECO) / Université de Lausanne // Научно-иссдедовательский центр по истории и сравнительной эпистемологии языкознания центральной и восточной Европы


ВЫСКАЗЫВАНИЕ

-- Большая Советская Энциклопедия, Т.16, 1974. 3 изд.

 ВЫСКАЗЫВАНИЕ, повествовательное предложение, рассматриваемое вместе с его содержанием (смыслом) как истинное или ложное. Так понимаемые В. противопоставляются обычно повелительным, вопросительным и вообще любым предложениям, оценка истинности или ложности к-рых невозможна. Примеры В.: «Москва — столица», «5 меньше, чем 3, и больше, чем 2», «Все инженеры изучали сопротивление материалов». Из этих В. первое и третье — истинны, а второе — ложно. «Истину» и «ложь» называют истинностными значениями В. (или значениями его истинности). По определению, любое В. имеет грамматич. и логич. аспекты. Грамматич. аспект В. выражается повествовательным предложением (простым или сложным), а логический — его смыслом и истинностным значением. В., различающиеся как грамматич. предложения (напр., принадлежащие различным языкам), могут выражать одну и ту же мысль. Эту, общую для грамматически различных В. мысль и называют содержанием, или смыслом, В.; часто её называют также суждением. Однако терминология, относящаяся к В., не установилась, и термины «В.», «предложе­ние», «суждение» иногда употребляются как синонимы или за ними закрепляются значения, отличающиеся от описанных выше.

В связи с языковой практикой выде­ляют различные способы упот­ребления В. Говорят, что В. упот­реблено утвердительно, если оно употреблено с целью утверждения истинности выраженной в нём мысли. Утвердительное употребление В.— это их наиболее частое употребление: выражая свои мысли, люди обычно претендуют на их истинность. (В логике, что­бы отличить В. как предложение, к-рое может быть как истинным, так и ложным, от утверждения истин­ности В., в нек-рых случаях применяют специальный знак 1-; у-А означает утверждение высказывания А.) В том случае, когда истинность содержания В. не утверждается, говорят о неутвердительном употреблении В. (напр., в классной диктовке В. употребляются неутвердительно). Одним из способов неутвердительного употребления В. является их косвенное употребление. Оно имеет целью не утверждение истинности мысли, а лишь передачу содержания В. Именно так, напр., употреблено В. «орбиты планет имеют форму окружности» в составе В. «Кеплер считал, что орбиты планет имеют форму окружности». Утверждая последнее, мы вовсе не хотим сказать, будто истинно, что орбиты планет имеют форму окружности, а лишь сообщить, какое В. утверждал Кеплер; само же это В. может быть как истинным, так и ложным (последнее на самом деле и имеет место). От различных видов употребления В. следует от­личать их упоминание (цитирование).

В логике с В. имеют дело гл. обр. при применении логич. исчисле­ний в к.-л. конкретной области объектов. В формулах же самих т. н. «чистых» ло­гич. исчислений в основном фигурируют переменные В. и формы В. (высказывательные формы). Переменное В.— это не В. в подлинном смысле, а пе­ременная для В., т. е. переменная, на место к-рой могут подставляться конкретные («постоянные») В. (данного вида) или их имена. Форма В.— это выражение, содержащее переменные (в частности, быть может, и переменные для В.) и обращающееся в В. после подстановки к.-л. значений — из соответствующих допустимых областей значений — вместо всех входящих в неё переменных. Напр., формой В. является формула х + у) 2 (х,у — переменные, принимающие значения, напр., из области действит. чисел; при х — 1, у = 2 эта формула обращается в истинное В. 1 + 2)2).

Лит.: Тарский А., Введение в логику и методологию дедуктивных наук. пер.
с англ., М., 1948; Чёрч А., Введение в ма­тематическую логику, пер. с англ., т. 1, М., 1960.

Б. В. Бирюков.

 

В лингвистике В.— единица языковой коммуникации. Сегментация языкового материала по интонационно-смысловым признакам позволяет выделить коммуникативные единицы речи, иногда называемые фразами. Сегментация языкового материала по формаль­ным признакам позволяет выделить синтаксич. единицы языка, нередко назы­ваемые предложениями (существуют и др. коррелятивные пары терминов). Предложение и фраза — единицы одного (коммутативного) уровня, но принадлежат разным аспектам языкового материала. В. как реальная единица общения есть синтез коррелятивных единиц языка и речи — предложения и фразы. В совр. лингвистике есть и др. интерпре­тации   понятия  «В.к

Лит.: Ванников Ю. В., Высказыва­ние как синтетическая единица, в кн.: Вопросы грамматики и словообразования, М., 1968; Hausenblas K., On the characterization and classification , « Travaux linguistiques of Prague », 1966, № 1.

Ю. В. Ванников


-- В.Н. ЯРЦЕВА (под ред.) : Лингвистический энциклопедический словарь, М.: Советская энциклопедия, 1991

ВЫСКАЗЫВАНИЕ — единица речевого общения. Потребность в выделении В. как лингвистич. понятия связана с углублением исследования функционирования языковых форм в речи. В. определяется по отношению к понятию предложения. В зависимости от разных методов анализа и теоретич. подходов отличие В. от предложения видят в объеме, структурном, содержательном и функциональном планах. В первом случае В. считается единицей шире предложения (оно охваты­вает предложение с относящимися к нему парцеллятами); в нек-рых теориях (дистрибутивная грамматика, отд. лингвисты пражской школы) В.— либо законченный в смысловом отношении текст между паузами (даже целая речь или ро­ман), либо единица уже предложения (семантически самостоят, часть сложного предложения). При структурном подходе к В. относят речевые образования, не укладывающиеся в обычную схему предложения (реплики в диалоге и др.). При содержательном подходе отличие В. от предложения видят в том, что оно в дополнение к структурно-семантич. схеме предложения (и совпадая с ней) включает модально-коммуникативный аспект, проявляющийся прежде всего в интонации и актуальном членении предложения. В таком понимании (В. предложение + + актуальное членение + интонация) В. приближается к понятию фразы у С. О. Карцевского и А. М. Пешковского. При функциональном подходе В. определяется как речевая единица, к-рая может быть равновеликой предложению, но рассматривается в речи, в иепосредств. соотнесенности с ситуацией. Такое понимание В., восходящее к В. Матезиусу, принципиально отличается от понимания В. в логике высказываний, рассматривающей его только с позиции истинности или ложности.

В связи с развитием лингвистики речи и семантич. синтаксиса ми. элементы предложения, к-рые трактовались ранее как специфика В., стали интерпретиро­ваться как аспекты самой структуры предложения, его синтаксич. категории. По­этому возникла тенденция противопоставлять не предложение В., но в самом пред­ложении различать две стороны: структурно-семаитич. схему (модель) и В. Первая отвечает уровню сигнификата предложения, второе — его денотата. В. можно считать речевым знаком, означающим к-рого является лексико-грамматико-интонационная структура предложения, а означаемым — соотносящийся с ним отрезок действительности со всеми его элементами, характеристиками, связями, условиями общения и т. п. Семантич. анализ В. предполагает обращение к контексту, ситуации, фоновым знаниям говорящих (пресуппозиции). В В. языковая семантика сливается с прагматикой.

Осн. особенность В.— ориентация иа участников речи (изложение позиции говорящего и расчет на знания и определ. реакцию собеседника). В В. интегрируются единицы разных уровней, в нем взаимодействуют значения, выражаемые лексически, грамматически, интонационно. В. свойственна ситуативность (соотнесенность с конкретной ситуацией, известной говорящим, в связи с чем используются дейктич. элементы, заменяющие прямые обозначения, а также окказиональные обозначения, ясные только в данном случае, и др.), избирательность (не все элементы ситуации обозначаются адекватно, в связи с чем в В. возникает компрессия или избыточность). Формируя в сознании предметно-логич. модель ситуации, говорящий может по-разному избирать и группировать ее элементы, вследствие чего В. отличается вариативностью (возможностью описать одну и ту же ситуацию разными способами). В. эфемерно — оно создается для обозначения данного отрезка ситуации, в данных условиях речи и в данный момент. Однако проявляется тенденция к стереотипизации — в однотипных ситуациях говорящие используют сходные В. (речевые
формулы, клише, переходящие в систему языка). Ученые СССР, ЧССР, Франции разрабатывают типологию В., исходя из разных параметров коммуникат. акта.
Ш Пешковcкий А. М., Рус. синтаксис в науч. освещении. 7 изд., М., 1956; Пражский лингвистич. кружок, М.. 1967; Общее яз-знание, т. 2 — Внутренняя структура языка, М., 1972; Гак В. Г.. Высказывание и ситуация, в кн.: Проблемы структурной лингвистики. 1972. М.. 1973; Бенвенист Э.. Формальный аппарат высказывания, в его кн.: Общая лингвистика, пер. с франц., М., 1974; Ванников Ю. В., Синтаксис речн и синтаксич. особенности рус. речи, М., 1979; Торсуева И. Г., Интонация и смысл высказывания, М., 1979; Бахтин М. М., Высказывание как единица речевого общения, в его кн.: Эстетика словесного творчества, М., 1979; Karcevski S., Sur la phonologie de la phrase, TCLP, 1931, № 4; Histoire des conceptions de l'énonciation, Saint-Denis,  1986.

В. Г. Гак.



Retour au sommaire // назад к каталогу