Inna Tylkowski rsum thse

Accueil | Cours | Recherche | Textes | Liens

Centre de recherches en histoire et épistémologie comparée de la linguistique d'Europe centrale et orientale (CRECLECO) / Université de Lausanne // Научно-исследовательский центр по истории и сравнительной эпистемологии языкознания центральной и восточной Европы

24 septembre 2010 Soutenance de thèse d'Inna Tylkowski-Ageeva

« V.N. Vološinov en contexte : essai d’épistémologie historique »

Résumé de thèse :

Cette thèse de doctorat porte sur la pensée de Valentin Vološinov (1895-1936) et le contexte intellectuel russe du début du XXe siècle dans lequel elle a été élaborée. Le cadre spatial de l’étude est la Russie. Le cadre temporel correspond aux années 1890-1920. Fait dans le cadre des « études bakhtiniennes », ce travail propose une démarche inverse de celle utilisée jusqu’à présent dans ce domaine. Son objectif est d’explorer les conséquences pratiques de trois hypothèses : 1) Valentin Vološinov (et non pas Mikhaïl Bakhtine) est l’auteur des textes parus sous son nom dans les années 1920 ; 2) Valentin Vološinov est un chercheur indépendant de Mikhaïl Bakhtine et de Pavel Medvedev (et non pas seulement un des membres du « Cercle de Bakhtine » ou du « groupe B.M.V. » dont le projet scientifique serait incompréhensible sans le recours aux textes bakhtiniens et/ou de Medvedev) ; 3) la connaissance du contexte intellectuel général dans lequel a travaillé Valentin Vološinov (c’est-à-dire l’ensemble des textes et des discussions scientifiques qui se sont déroulées dans les revues et les institutions scientifiques autour des thèmes abordés dans les textes signés dans les années 1920 par Vološinov) joue un rôle de premier plan dans l’interprétation de sa conception. L’analyse de la terminologie utilisée dans les travaux de Vološinov (en particulier de la notion d’« idéologie » et de méthode « marxiste »), ainsi que l’examen des idées ayant trait à la philosophie du langage (la réception des idées de Saussure, la polémique avec Rozalija Šor sur des principes de la science du langage « marxiste », la critique de la conception du «mot» de Gustav Špet), psychologiques (la critique de la théorie psychanalytique de Sigmund Freud, l’élaboration de la notion de conscience, la recherche des bases de la psychologie « marxiste ») et sociologiques (l’analyse de l’interaction socio-verbale et l’élaboration de la théorie de l’énoncé) amènent à la conclusion que les hypothèses avancées sont justes et le mode de lecture adopté dans le travail est rentable : il suscite des interprétations différentes de celles proposées jusqu’à présent. Il permet, par exemple, de mettre en évidence les particularités du marxisme russe des années 1920 considéré par les intellectuels de l’époque, d’une part, comme une méthode des recherches dont les principes fondamentaux sont le matérialisme, le monisme, le déterminisme (y compris social), la dialectique et, d’autre part, comme une doctrine sociologique. Compris en ce sens, le marxisme fait partie de l’histoire de la sociologie russe qui comprend également des conceptions dites « bourgeoises » ou « positivistes » comme, par exemple, celle d’Eugène de Roberty, qui insiste dans ses travaux sur le primat du social sur l’individuel, autrement dit qui met en avant le principe du déterminisme social souvent associé uniquement au « sociologisme marxisant ». L’œuvre de Vološinov ne contient pas, par conséquent, d’éléments de « sociologisme vulgaire », elle s’inscrit dans l’histoire des idées sociologiques russes où il n’y a pas de rupture nette entre les conceptions dites « bourgeoises » et marxistes. Le marxisme de Vološinov n’est pas révolutionnaire. Il ne peut pas non plus être associé aux idées psychanalytiques. La preuve est le refus radical de l’existence de l’inconscient (ou plutôt d’une force inconsciente) qui déterminerait le comportement des individus sans qu’ils s’en rendent compte. Le projet scientifique de Vološinov consiste à analyser la conscience (les faits psychiques), ainsi que le langage, l’énoncé et les structures syntaxiques dans lesquelles l’énoncé se réalise en tant qu’éléments constitutifs de l’échange social et/ou verbal, qui se trouve au centre de vives discussions menées à la charnière des XIXe-XXe siècles par les chercheurs russes d’orientation marxiste et non marxiste. Pour comprendre ce projet il n’est pas nécessaire de faire appel aux idées de Bakhtine et de Medvedev : la lecture en contexte des textes signés dans les années 1920 par Volosˇinov met ainsi en doute l’idée qui domine actuellement dans le monde francophone que Bakhtine serait leur véritable auteur.