Accueil | Cours | Recherche | Textes | Liens

Centre de recherches en histoire et épistémologie comparée de la linguistique d'Europe centrale et orientale (CRECLECO) / Université de Lausanne // Научно-исследовательский центр по истории и сравнительной эпистемологии языкознания центральной и восточной Европы


-- Розалия ШОР : Письма к Н.Я. Марру
[Санкт-Петерсбургский филиал архива Академии наук
199034 С-Петербург, Университетская наб., д. 1]



-- Ф. 800, оп. 3, ед. 1081

3/IX/1925 г.

Глубокоуважаемый Николай Яковлевич !

От всей всей души благодарю Вас за Вашу безграничную и ничем мной не заслужженную доброту. К сожалению, ни Ваше письмо ни любезное содействие т. Луначарского, очень внимательно, благодаря этому письму, ко мне отнесшегося, мне не помогли; очевидно, права научных работников существуют только на бумаге, и в настоящий момент  я располагаю для занятий углом в комнате в 40 аршин, где кроме меня должен еще уместиться мой муж и моя мать. Впрочем разрешите оставить эту неутешительную тему, и еще раз поблагодарить Вас за Вашу доброту и внимание.

Во время моей поздки по Кавказу я старалась, настолько возможно, ознакомиться с местной работой по яфетидологии. К сожалению, каникулярное время во многом препятствовало моей работе — большинство коллег-лингвистов оказалось в отъезде, заседания научных обществ, по большей части, уже не происходили; в большинстве случаев приходилось довольствоваться обменом мнений в личной беседе и ознакомлением с существуюшими печатными трудами. Таким образом, отчет о моей поездке должен будет вылиться в небольшой критический очерк работ Загурова, Меликсет-Бекова и др., который я надеюсь представить Вам в ближайшее время : в частности, мне хотелось бы остановиться на некритическом увлечении догмами «младограмматизма» в трудах Тифлисской лингвистической школы, которое отчетливо выступает, напр., в лингвистических статьях в «Arili». Пока же разрешите представить Вам тезисы двух докладов, прочитанных мной в Эривани и Владикавказе. Мои выступления в качестве теоретика яфетидологии, быть может, могут быть оправданы тем горячим интересом к названным проблемам, который приходилось наблюдать у коллег, часто, к сожалению, недостаточно подготовленных лингвистически, чтобы овладеть сложным теоретическим аппаратом яфетидологии. Желанием разъяснить некоторые затруднявшие коллег-лингвистов термины и объясняется моя решимость выступить с их интерпретацией. Представляя тезисы моих докладов, я осмеливаюсь просить Вас не отказать хотя бы в нескольких словах указать мне неточности и ошибки в моей интерпретации; буду бесконечно благодарна Вам за всякое указание. Б. м., если интерпретация моя окажется не вполне неудовлетворительной, можно было бы поместить где-нибудь популярную статью на эти темы; часто поразительно наивные замечания и возражения кавказских коллег убедили меня, что подобная популяризация отнюдь не являлась бы излишней.

Мне хотелось бы еще дать Вам некоторые разъяснения по поводу моей заметки в «Печати и революции», вызвавшей Ваше возражение, но боюсь, что я и там уже слишком злоупотребила Вашим терпением. Надеюсь, что мне удастся сделать это в личной беседе — ведь Вы, вероятно, будете в Москве на торжествах. Укажу лишь, что мое замечание относилось к абстрактно-схоластической теории трехфазного развития, которая, в отличие от современной «лингвистической палеонтологии», строилась вне всякой связи с историей материальной культуры. Позвольте, глубокоуважаемый Николай Яковлевич, еще рах поблагодарить Вас за Вашу доброту и извиниться за то, что я позволила себе обеспокоить Вас.

Глубоко уважающая Вас

Р. Шор

-------

Москва, ул. Герцена (Б. Никитская) д. 27, кв. 30

 


Retour au sommaire