Accueil | Cours | Recherche | Textes | Liens

Centre de recherches en histoire et épistémologie comparée de la linguistique d'Europe centrale et orientale (CRECLECO) / Université de Lausanne // Научно-исследовательский центр по истории и сравнительной эпистемологии языкознания центральной и восточной Европы


-- В. В. Виноградов, Е. С. Истрина, С. Г. Бархударов


АКАДЕМИЯ НАУК СССР
ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА
ГРАММАТИКА РУССКОГО ЯЗЫКА
Том I
ФОНЕТИКА и МОРФОЛОГИЯ
ИЗДАТЕЛЬСТВО АКАДЕМИИ НАУК СССР
Москва—1960

 

[3]

Предисловие

Задача настоящего издания — дать возможно широкую грамматическую характеристику современного русского литературного языка как языка национального.

Общие грамматические положения, грамматические законы и отдельные грамматические правила выводятся из самой языковой практики, но вместе с тем они направляют и упорядочивают языковую практику, речевую деятельность говорящих на данном языке.

Сознательное отношение к грамматическому строю языка, к основным его законам и отдельным частным правилам способствует более правильному пользованию родной, усвоенной с детских лет речью, более точному выражению мыслей и лучшему пониманию всего слышимого и читаемого. Вместе с тем сознательное отношение к грамматическому строю речи способствует совершенствованию общенационального языка, поднятию его культуры. Поэтому описательная нормативная грамматика, опирающаяся на научную разработку вопросов языкового строя, имеет большое практическое значение для широких кругов говорящих и пишущих.

Грамматический строй языка создается веками, он непрерывно, хотя и очень медленно, изменяется; при этом непрерывном медленном процессе рядом с сохраняющимися старыми явлениями возникают явления новые, вследствие чего в языке наблюдаются варианты произношения, ударения, форм слов, разновидности в области синтаксического строя. Варианты появляются в литературном языке также в результате постоянного общения и взаимодействия литературного языка с народными говорами, особенности которых в той или иной степени всегда проникали и продолжают проникать в литературный язык. Русский язык создавался русским пародом в течение многих веков, и в настоящее время многие русские люди, родившиеся и выросшие в той или иной диалектной среде, приобщившись к литературному языку, продолжают сохранять в своей речи некоторые местные особенности. Непрекращающийся процесс развития, обогащения и совершенствования русского языка не позволяет ему замкнуться в неизменные узкие рамки застывших правил. Однако функция языка как средства общения, роль его как формы общенациональной культуры требуют возможно
[4]
большего единства языка, которое обеспечивается в первую очередь стабилизацией его грамматических норм.

Задача упрочения грамматических норм русского литературного языка приобретает особенно важное значение в настоящее время, когда сфера употребления русского литературного языка чрезвычайно расширилась. Воспитание навыков правильной литературной речи становится серьезнейшим культурным делом в наше время, в условиях обязательного всеобщего обучения и широкого распространения среднего и высшего образования, в условиях массового распространения произведений печати, звукового кино и радиовещания, научных и научно-популярных лекций, театра, в условиях массовой общественной деятельности.

Настоящее издание Грамматики современного русского литературы ного языка предпринято в целях содействия разрешению указанной задачи. Основное назначение Грамматики — не только установление норм русского литературного языка, но и показ тех богатейших выразительных возможностей, которыми он обладает. Грамматика является поэтому нормативно-описательной: она должна служить справочником для всех, кто стремится правильно говорить и писать по-русски.

Установление грамматических норм и показ богатых выразительных возможностей опирается на изложение всей грамматической системы современного русского литературного языка. Известно, что в научной трактовке этой системы немало разногласий и неразрешенных вопросов.

Настоящая Грамматика не стремится ни к описанию грамматического строя русского языка на новой научно-теоретической базе, ни и углубленной постановке отдельных спорных и сложных грамматических вопросов и не пытается дать их разрешение.

Устраняя из своего изложения освещение теоретических разногласий, эта Грамматика берет за основу наиболее установившуюся, принятую в программах средней школы грамматическую систему, внося в нее, где это необходимо, уточнения и поправки. Грамматика рассчитана на широчайшие круги лиц со средним образованием и стремится быть возможно более доступной для читателей. Поэтому в своем изложении Грамматика пользуется установленной терминологией, избегая каких-либо нововведении в этом отношении.

Грамматика опирается на обширный материал русского литературного языка: а) на литературные произведения различных жанров от. Пушкина до наших дней; б) на живую языковую практику наших дней. Грамматические нормы устанавливаются на основе положений важнейших грамматических трудов, начиная от Ломоносова, а также научных статей по грамматическим вопросам. На основании собранных материалов в Грамматике даются по возможности точные правила относительно образования форм, произношения, ударения, нередко с исчерпывающим перечнем соответствующих слов.

[5]
Грамматика, как пособие нормативного типа, дополняет собою издаваемый Академией наук СССР Словарь современного русского литературного языка. Работы по Словарю и Грамматике русского литературного языка велись в Академии наук начиная с ее основания. Но в то время как словарная работа не прерывалась и одно издание Словаря сменялось другим, благодаря чему накоплен большой опыт и собраны обширнейшие материалы для словарей, — работа над нормативной Грамматикой русского языка не велась систематически, и для нее не собрано сколько-нибудь значительных материалов, не выработано прочных методов работы. Первый созданный в Академии наук труд по русской грамматике принадлежал великому русскому ученому М. В. Ломоносову («Российская грамматика», 1755 г.). Почти через 50 лет, в 1802 г., вышел в издании Российской Академии новый труд ее членов — под тем же названием («Российская грамматика»), дополнивший грамматику Ломоносова новыми материалами, но лишенный ясности и систематичности ломоносовского изложения. В 1831 г, вышла известная «Русская грамматика» А. X. Востокова, а в 1852 г. — «Опыт общесравнительной грамматики русского языка» академика И. И. Давыдова, и на этом «академическая традиция» в работе над русской грамматикой прервалась; позднейшие грамматические работы академиков не были связаны непосредственно с Академией наук. Но уже труд академика И. И. Давыдова по существу нарушал характер академической грамматики: он отходил от точного установления грамматических фактов русского языка в сторону «общих законов человеческого мышления» и «идеи организма, объемлющей слово вообще», нося ярко выраженный отпечаток влияния субъективно-идеалистической философии.

Во второй половине XIX в. интерес к сравнительно-историческому языкознанию и стремление построить историческую грамматику русского языка явно возобладали над изучением живых грамматических явлений современного русского языка того периода. Поэтому опыты систематического описания грамматического строя русского языка в его живом общенародном употреблении и в его разнообразном стилистическом использовании возобновились лишь в начале XX в. (труды члена-корреспондента Академии наук СССР В. А. Богородицкого, академика Д. Н. Овсянико-Куликовского, академика А. А. Шахматова и других). Однако эти опыты носили на себе ярко выраженный отпечаток индивидуальных взглядов, интересов и лингвистических склонностей их авторов.

Настоящая Грамматика не представляет собою очередного издания, продолжающего прежние грамматические руководства и внутренне в той или иной мере связанного с ними. Она является первым опытом построения на научных основах общедоступной нормативной грамматики. Отклики на нее послужат материалом для устранения неизбежных недочетов и помогут дальнейшему ее усовершенствованию.

[6]
В работе над первоначальным планом издания, над собиранием первых материалов, а также над редактированием первоначальных набросков первых глав первого тома Грамматики принимали деятельное участие академик С. П. Обнорский и ныне покойный академик Л. В. Щерба. Л. В. Щербе принадлежит в основном раздел «Фонетика». Кроме того, были использованы материалы члена-корреспондента Академии наук СССР В. И. Чернышева, доцента П. Г. Стрелкова (для глав:, «Глагол», «Имя числительное» и «Местоимение»), канд. филол. наук В. С. Бондаренко (для главы «Предлог»), доц. А. И.Германовича (для главы «Междометие») и ст. научн. сотрудника И. К. Зборовского (для главы «Словосложение имен существительных»). В дальнейшем над Грамматикой работала группа научных сотрудников Института языкознания, заново написавшая почти весь! том на основании вновь собранных материалов. Текст отдельных небольших разделов Грамматики, сохранившийся от прежних ее составителей, был. коренным образом переработан теми же научными сотрудниками Института языкознания: главы «Словосложение имен существительных»—Н. С. Поспеловым, «Имя числительное» и «Предлог»— А. Б. Шапиро, «Местоимение» и «Междометие»—Н. Ю. Шведовой. В окончательной обработке и подготовке т&кста тома к печати принимали участие также научные сотрудники Института языкознания Е. А. Земская, Е. А. Иванчикова, В. А. Плотникова и В. М. Филиппова.

Большую помощь редакционной коллегии в обработке всех глав I тома оказали А. Б. Шапиро и Н. Ю. Шведова.

Авторы основных разделов книги: «Введение»—Л. В. Щерба и В. В. Виноградов; «Фонетика»—Л. В. Щерба и М. И. Матусевич; «Имя существительное»—Н. С. Поспелов; «Словообразование имен существительных» — В. В. Виноградов; «Имя прилагательное» — Н. Ю. Шведова; «Ударение в именах прилагательных»—А. Б. Шапиро; «Словообразование имен прилагательных»—В. В. Виноградов; «Глагол»— Е. С. Истрина; «Наречие»—Е. М. Галкина-Федорук; «Ударение в наречиях»—А. Б. Шапиро; «Частицы»—Е. М. Галкина-Федорук; «Союз»— И. А. Попова.

 


Retour au sommaire