Accueil | Cours| Recherche | Textes | Liens


Section de langues slaves, option linguistique // Кафедра славянских языков, лингвистическое направление

Univ. de Lausanne, Faculté des Lettres

Section de langues slaves, Option linguistique

Année 2013-2014

Prof. Patrick SERIOT

Séminaire de licence / Bachelor-3 / Master

Compte-rendu du cours par Anna Isanina

Accélérer l’évolution linguistique ?

Peut-on intervenir dans la langue?

Le contexte des années 1920 (juste après la révolution) : TOUT EST POSSIBLE, la science est omnipotente. Une époque de rêves et d’utopies.

•      Scientisme

•      Règne du progrès

•      Euphorie révolutionnaire

•      « Du passé faisons table rase »

•      Marxisme : l’histoire comme marche en avant

Dans ce contexte de rêves une idée s’est apparue : L’URSS est une espèce de laboratoire (terrain d’expérience) où l’on peut essayer beaucoup de choses.

Voir : Isaak Naxman Steinberg, In the Workshop of the Revolution

Dans les années 1920 on est sûr que peu à peu les humains seront capables de gérer la nature, TRANSFORMER les choses. L’idées générale de PRISE DE CONTRÔLE.

Cf. « Les philosophes n’ont fait qu’interpréter diversement le monde, ce qui est importe, c’est de le transformer » (Marx, 11e Thèse sur Feuerbach, 1845)

Cela s’accorde avec l’idée de Humboldt sur la langue en tant que qqch de changeant, mutable (Energeia).

Quel est le sens de ces transformations ? Du point de vue de valeurs, le changement peut être soit bon – PROGRÈS, soit mauvais – DECLIN.

Selon Schleicher (Die Deutsche Sprache, 1874, p.34), la langue change en mal, car durant sa vie la langue perd beaucoup. ZB ! Les formes du verbe « *hab » en Gotique (15) et en Anglais moderne (1).

Il dit : « Die Geschichte, jene Feindin des Sprache ».

Cf. Otto Jespersen, 1984, Progress in Language

Il affirme que la simplification de formes dans une langue ne doit pas être évaluée comme un déclin, car elle simplifie le travail de locuteur, le rend plus efficace.

Voie neutre :

J. Vendryes, Le langage, 1968 : les deux points de vue ont une raison partielle, il ne faut pas les croire aveuglement, car, malgré les « défauts » de leur langue, ils sont arrivés à exprimer leur pensées.

Les auteurs des articles:

1.     Andrej Petrovič ANDREEV

2.     Efim Feofanovič SPIRIDOVIČ

ANDREEV

Contexte général de l’article d’Andreev — amélioration, rationalisation de la langue russe.

•      Mouvement rationalisateur soviétique

•      НОТ – Научная организация труда

•      Approche soviétique du taylorime

Idée générale : on peut/on doit aussi rationaliser la langue !

Ses termes : rationaliser, mécaniser, machiniser

Donc, la langue est vue comme un outil, et nous avons le droit de l’améliorer.

Le but est de « donner une instruction aux larges masses laborieuses et les faire rejoindre la vraie culture ».

Andreev affirme l’existence de 2 langues russes après la révolution :

•      la langue de la bourgeoisie (chaos, difficultés, exceptions, abondance rebutante, langue écrite) et

•      la langue du peuple (logique, simplicité, clarté, strict nécessaire, langue parlée).

La première n’est pas accessible au peuple, car elle est trop compliquée, ce qui permet à la bourgeoisie de garder le contrôle sur les masses laborieuses.

Le peuple, au contraire, exerce une autre attitude envers sa langue, en simplifiant tout ce qui est possible.

Et Andreev propose de FUSIONNER les 2 langues pour obtenir une lingue simple et adaptée au peuple.

De son point de vue, la simplicité consiste en: absence d’exceptions, régularité, « exclusion de tout ce qui est de trop, d’inutile, conservation des seules formes qui sont vraiment indispensables pour notre pensée et pour son expression extérieure ».

Si par exemple, N. Marr dit que la fusion de langues se déroulera de façon naturelle, Andreev ne veut pas attendre, il dit qu’il faut agir activement.

Donc sa position est : Révolution VS Evolution

Andreev est de l’avis qu’il faut créer un groupe de travail pour la rationalisation, émettre un decret politique… Il faut s’appuyer sur la linguistique de Marr qui a découvert le « secret » de l’évolution des langues.

Maintenant que l’on sait pourquoi et vers quoi les langues évoluent, alors on va pouvoir intervenir consciemment dans son développement.

SPIRIDOVIČ (1826-1927)

L’idée principale : la langue est en retard par rapport aux processus d’internationalisation de la science et de la technique

Il nous faut alors une révolution linguistique.

Plus on avance vers l’époque de la langue consciente, plus doit être l’intervention consciente dans la langue. En accord avec le contexte de l’époque, Spiridovič propose de créer une discipline appliquée de la linguistique — linguotechnie (лингвотехника), (selon le modèle zoologie – zootechnie).

L’idée de possibilité d’intervention dans la langue s’oppose à une autre idée, celle de la langue se présente comme un organisme vivant, indépendant du peuple.

Staline, 1950 :

Il refuse la possibilité d’intervenir dans la langue de façon violente, pour Staline de cette époque la langue est plutôt un emblème, un symbole du pays. Donc la violence contre la langue voudrait dire la violence par rapport au pouvoir, au structure politique du pays. Comme résultat, la langue est devenue quasi intouchable.

Retour à la présentation des cours