Accueil | Cours| Recherche | Textes | Liens


Section de langues slaves, option linguistique // Кафедра славянских языков, лингвистическое направление


Aleksandr PUŠKIN (1799-1837)

Univ. de Lausanne, Faculté des Lettres

Section de langues slaves, Option linguistique

Année 2013-2014

Prof. Patrick SERIOT

Séminaire de licence / Bachelor-3 / Master

(automne 2013, le mardi de 15 h à 17 h, salle 5093)

Le romantisme : littérature et linguistique

 

Compte-rendu de la séance du 4 mars 2014 : Introduction, par Viktorija Koshel

Часть первая (продолжение лекции «Язык и нация: романтический миф», 26.02.2014)

            Язык — это диалект, у которого есть армия и флот

(Отто фон Бисмарк? Макс Вайнрайх?)

           

Дискуссия: Государство создает язык? Язык формирует народ?

            Диалектный континуум (от лат. continuum — непрерывное) — термин, применяющийся в лингвистике в значении совокупности диалектов, образующих на определенной территории непрерывную пространственную последовательность с минимальными отличиями между отдельными диалектами.

            Попытки привести диалекты к общему знаменателю в пределах какой-либо государственности являются искусственными и обречены на провал. Лингвистика существует не для деления геополитической карты на государства; не для создания политических границ. Лингвистика не является точной наукой, поэтому следует с осторожностью употреблять такие термины, как, например, «считать» («считать» «доказать»).

            Классическая проблема лингвистики: Можно ли искусственно создать язык?

Нация и язык

Theorie contractualisme

Theorie romantique

Политический проект. Нация является политическим актом; нация выбирает национальный язык. Термин «национальный язык» является политическим, а не этническим.

Пример: Германия (1871-1918), Volksgemeinschaft.

gesellschaft : Société (mécanique)

Gemeinschaft : Communauté (organique, naturelle)

Цивилизация

(Томас Манн (1896–1954) противопоставлял цивилизацию культуре)

Культура

Jus soli

Гражданство по праву рождения (Швейцария)

Jus sanguinis

Право на возвращение. Гражданство по праву крови (возвращение этнических немцев в Германию из Восточной Европы и бывшего СССР («аусзидлеры»)).

Этнографическая карта ≈ лингвистическая карта

Примеры:

·      Судетская область (1938). Германия аннексировала Судеты, на 90 % населённые немцами, которые, по выражению Эрнста Нольте, «укоренились во мнении, что они претерпели несправедливость со стороны чехов, а не стороны всеобщих исторических процессов» и старались отстоять «своё привилегированное положение», являясь, по сути, «остатками средневековой восточной германской колонизации» (Wikipedia).

·      Крым (2014)

Часть вторая (Пушкин -- "создатель русского литературного языка" / Pouchkine, "créateur de la langue littéraire russe")

·      Фердинанд де Соссюр: язык как система. Вопрос: о каком именно языке идет речь (разговорном, литературном и пр.)?

·      Стандартизация французского и русского языков проходила по-разному. В эпоху Ришелье Французская академия (1635), следуя идее централизации государства и idéal ascétique, взяла за основу «национального языка» язык аристократии, которая составляла узкую прослойку общества. Двойственность происхождения французского языка: лат. digitum (фр. doigt/digitale).

Россия в XII-XIII вв представляла собой политически и географически изолированную империю. Диглоссия: «Rossica loquuntur, slavica seribuntur». Во время правления Петра Первого велись металингвистические дискуссии: Каким должен быть язык? Какой язык следует выбрать?

1755 г.: первая грамматика русского языка (до этого существовали только грамматики старославянского языка). Три стиля (штиля): высокий (трагедия), низкий (комедия), средний (М.В. Ломоносов).

Полемика 1810-х Карамзина и Шишкова. Карамзин был сторонником постепенных изменений (западником), Шишков стремился к сохранению устоявшихся форм.

Шишков: «Какое знание можем мы иметь в природном языке своем, когда дети знатнейших бояр и дворян наших от самых юных ногтей своих находятся на руках у французов, прилепляются к их нравам, научаются презирать свои обычаи, нечувствительно получают весь образ мыслей их и понятий, говорят языком их свободнее, нежели своим, и даже до того заражаются к ним пристрастием, что не токмо в языке своем никогда не упражняются, не токмо не стыдятся не знать оного, но еще многие из них с им постыднейшим из всех невежеством, как бы некоторым украшающим их достоинством хвастают и величаются. Будучи таким образом воспитываемы, едва силой необходимой наслышки научаются они объясняться тем всенародным языком, который в общих разговорах употребителен; но каким образом могут они почерпнуть искусство и сведение в книжном или ученом языке, столь далеко отстоящем от сего простого мыслей своих сообщения? Для познания богатства, обилия, силы и красоты языка своего нужно читать изданные на оном книги, а наипаче превосходными писателями сочиненные».

Карамзин, в отличие от Шишкова, выступал за неологизмы («благотворительность», «влюблённость», «достопримечательность», «ответственность» и др.) и заимствование слов иностранного происхождения («тротуар», «кучер»).

·      А. С. Пушкин

Идея о том, что в истоках каждого языка стоит гений-творец (Жюль Верн: «язык Гёте», «язык Сервантеса»). Романтическая идея: в истоках языка – народ.

Арина Родионовна и псковско-новгородский диалект (в фонетике: цокание, окание, взрывное [g] вместо фрикативного [ɦ]; в морфологии: дательный падеж на «-е»,  а не «-ы» («-ъ»): «в Вандиковой Мадоне»).

Пушкин: Volksgeist: народный дух чистый, возвышенный. Проблема: народ состоит из народностей; диалекты.

Братья Гримм (та же романтическая идея): обрабатывали сырой фольклорный материал с целью его дальнейшего распространения в городских салонах.

Retour à la présentation des cours