religFR

Accueil | Cours | Recherche | Textes | Liens

Centre de recherches en histoire et épistémologie comparée de la linguistique d'Europe centrale et orientale (CRECLECO) / Université de Lausanne // Научно-исследовательский центр по истории и сравнительной эпистемологии языкознания центральной и восточной Европы


Lexique français-russe de terminologie religieuse


 On trouvera ici le début d'un lexique élémentaire (et sans prétentions) de la terminologie religieuse. Tout complément est le bienvenu.

-A-

 

 

 

- Adam

Адáм

- âme душá

- Ange

Ангел

- apôtre апóстол
- Ascension Вознесéние

-B-

 

 

 

 

 

-C-

 

 

 

- cathédrale собóр
- catholique (adj.) католи´ческий
- César
Rendez à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu

Богу — Богово, а кесарю — кесарево
- Christ Христóс, -á
- la Chute Грехопадение
- contrition раскáяние
- crucifix распятие
- crucifixion распятие

-D-

 

 

 

- Diable Дьявол
- Dieu Бог

 

 

- E-

 

 

 

- Eglise Цéрковь
- église цéрковь, храм
- Enfer
→ Descente aux Enfers
Ад (в Аду́ )
→ Сошествие в Ад; нисхождение в Ад
- Esprit Saint / Saint Esprit Святóй Дух
- Evangile
→ l'Evangile selon Saint Jean
Евáнгелие
→ Евáнгелие от Иоáна
- Eve Ева
- évêque епископ
- excommunication

отлучéние от церкви

- l'Exode (livre de) исход

 

 

- F -

 

 

 

- fils
→ fils prodigue
сын
→ Блудный сын
- foi вéра

- G -

 

 

 

- grâce благодáть

- H -

 

 

 

 

 

- I -

 

 

 

- Immaculée conception (dogme de) непорочного зачатия (догмат)

- J -

 

 

 

- jeûne пост
- Jugement Dernier Стрáшный Суд
- juif/-ve

еврéй/-ка; иудей/-ка

 

 

- K -

 

 

 

 

 

 

 

- L -

 

 

 

- liturgie литургия

 

 

- M -

 

 

 

- messe бóжья служба (orth.)
мéсса (cathol.)

 

 

- N -

 

 

 

 

 

- O -

 

 

 

- originel
→ péché originel

 
→ перворóдный грех

- Orthodoxie Правослáвие

 

 

- P -

 

 

 

- Paradis Рай
- Passion de Jésus-Christ

страсти Христовы

- patriarche

патриáрх

- patriarchie

патриархия

- péché грех
- pécher грешить / со-
- pécheur; pécheresse

грéшник; грéшница

- pénitence
→ faire pénitence
покояние
→ принести покояние

- Pentecôte

Пятидесятие

- possédé

одержимый

- prendre l'habit/le froc/ le voile

постричься, принять постриг

- prêtre свящéнник
- prier


→ prier Dieu


→ prier le ciel
→ priez pour eux

→ prions, mes frères!

молиться / по- ('-ит) (+ Dat.) ; молить / по- ('-ит) (+ Acc.) (avec insistance)
→ молиться Бóгу
→ молить Бóга

→ молить нéбо
→ молитесь за / о них; за их души
→ помóлимся, брáтья!
- prière молитва
- le Prochain ближний
- promise (Terre) обетованная земля

- Q -

 

 

 

 

 

- R -

 

 

 

- Rédemption искупление

- repentir

раскáяние

- repentir (se)
→ se repentir de ses fautes
раскáиваться / раскáяться
→ Р. в своих проступках

 

 

- S -

 

 

 

- sacrement
→ les sacrements de l'Eglise
→ les derniers sacrements
→ recevoir les derniers sacrements
тáинство
→ тáинства Цéркви
→ собóрование
→ собóроваться (IPF/PF)
- Sauveur Спас
- Schisme раскóл; схизма
- semaine sainte

страстнáя недéля

- Septante Септуагинта
- sermon
→ le Sermon sur la Montagne
проповедь
→ Нагорная прóповедь
- signe de croix крестное знамение
- supérieur , -e (d'un couvent)

игумéн; игумéнья

 

 

- T -

 

 

 

- Testament
→ Ancien Testament
→ Nouveau Testament

→ Вéтхий Завéт
→ Нóвый Завéт
- le Tout puissant Всемогущий
- Transfiguration Преображéние
- Trinité, Sainte Trinité (Святáя) Трóица

 

 

- U -

 

 

 

- V -

 

 

 

- Vendredi saint

страстнáя пятница

- Vierge Marie

Богорóдица