Accueil | Cours | Recherche | Textes | Liens

Centre de recherches en histoire et épistémologie comparée de la linguistique d'Europe centrale et orientale (CRECLECO) / Université de Lausanne // Научно-иссдедовательский центр по истории и сравнительной эпистемологии языкознания центральной и восточной Европы


ЭТИМОЛОГИЯ

-- Большая Советская Энциклопедия, 1-е изд., т. 64, 1934.

ЭТИМОЛОГИЯ, лингвистический термин, созданный стоиками античной Греции. Э. обозначает: 1) раздел языковедения, изучающий происхождение отдельных слов и историю изменений их звуковой и смысловой стороны, а отсюда 2) и самое объяснение слова в указанном аспекте. Кроме того в школьной грамматике термин Э. раньше применялся в значении морфологии и фонетики (см.). Античная и средневековая филология ограничивается в Э. группировкой грамматически оформленных Слов, выдвигая в качестве основной проблему звукоподражательной и ономатопоэтической (звукописной) роли звуков; арабо-еврейская филология доводит анализ до корня слова как отправной точки построения грамматических форм. Введение этого понятия в европ. Э. сыграло существенную роль в развитии последней. Практикуемые на протяжении 15—18 вв. методы этимологии, сохраняя античную традицию группировки созвучных слов, вместе с тем стремятся свести к единству семантически близкие слова путем установления для них единых праcлов, слов-корней, и допущения различных, часто немотивированных звуковых переходов. Сравнительное языковедение 19 в. выдвигает на первый план (отчасти под влиянием индийской Э.) формальные критерии в Э., существенно изменяя ее методы; оно отказывается от построения пракорней (Бопп), а затем и от проблемы происхождения грамматических форм; [оно отметает из словаря группы «родственных языков» все элементы, рассматриваемые как позднейшие наслоения, и ограничивается сведением «коренного», «исконного» словарного фонда, по установленным звукосоответствиям, с единым формам гипотетических праязыков зсак языков сравнительно поздних общественно-исторических формаций (так, для романских языков праязыком принимается одна из поздних форм вульгарной латыни); вместе с тем кто все более пренебрегает семантической стороной слова и изучением реалий, превращая 7. о. Э. в «сведение слова к слову» (де Соссюр) за дискредитируя ее не меньше, чем Э. «донаучного языковедения». Отсюда в начале 20 в. реакция по нескольким линиям: с одной стороны, упор на изучение реалий, увязку изучения слова с изучением материальной культуры, требование замены компаративной Э. «историей слововещей» (Шухарт); с другой все более скептическое отношение к звукосоответствиям одной группы «родственных языков» как к базе для этимологизации (Жильерон), требование изучения миграции слов (лингвистическая география), расширение допускаемых этимологий за пределы одной «языковой семьи» (Мёллер и др.) и т. д. Совершенно особые методы этимологии выдвигает с критическим учетом всех указанных моментов яфетическая теория (см.).

В системе марксистского языковедения методы Э., при использовании их, нуждаются в существенном пересмотре как по линии борьбы с методами компаративной Э., становившейся неоднократно орудием шовинизма, империализма, а ныне увязывающейся с фашизмом (в этом отношении остается поучительной напр. насмешка Маркса над «чистотой» германских языков в письме к Энгельсу от 14 дек. 1855), так и по линии уточнения увязки слова с его материальной базой путем устранения часто наличествующих здесь механистич. моментов и выявления опосредствующего эту связь общественного (в классовом обществе—классового) сознания. Образцы подобных Э. дают труды классиков марксизма—Маркса-Энгельса (напр. «Нем. идеология»), а также Лафарга(«Экономич. детерминизм К. Маркса», «Язык и революция», «Происхождение и развитие идеи собственности»).

Лит.: Обзор старой лит-ры по этимологии—Benfrey Th., Geschichte der Sprachwissenschaft…, Munchen, 1869; Булич С. К., Очерк истории языкознания в России, т. I (Записки Историко-филологического факультета СПБ ун-та, ч. 75), СПБ, 1904; Fick A., Vergeichendes Wörterbuch der Indogermanischen Sprachen, 2 abt., Göttingen, 1870—71. Более новую лит-ру см. по отдельным языкам и группам языков. См. также лит-ру по указанным в тексте словам.

Р.Ш.

-- Большая Советская Энциклопедия, 2-е изд., т. 49, 1957.

ЭТИМОЛОГИЯ [греч. etymon—истинное значение слова и ... логия (см.)] — 1) Отрасль исторической лексикологии, к-рая на основании сравнительно-исторического метода занимается восстановлением родственных связей морфем и слов в том случае, если эти связи нарушены или утрачены. Э. имеет большое значение для изучения связи истории языка с историей общества, для определения закономерностей развития смыслового содержания словарного состава языков. Результаты этимологич. исследований можно найти в cпециальных этимологич. словарях. 2) Результат специального исследования в области словарного состава языков, имеющего   целью   восстановить  «родственную»  cвязь: а)  морфем, напр. корней слов «гореть» и  жарить»; б)  слов, напр. русского «огонь» и литовского ugnis; в)  слов и морфем, напр. корня «гор-/жар-/ гар-/гре-» и слов «гореть», «горький», «горе», «жара», «пожар», «жарить», «жаркое», «угар», «огарок», «греть», «грелка» и т.п. В том случае, если родственная связь морфем и слов определяется правилами словообразования данного языка на данной ступени его развития, она устанавливается просто (напр., «читать — читатель — читальня») Бывают случаи, когда новое слово по своему строению проще того, от к-рого оно образовано, напр. «сад» от «садить», «сажать» (растения). Следует учитывать также, что новые морфема пли слово могут происходить не из одного источника, а из двух (иногда — нескольких), напр. русское «труба» происходит от ятал. tromba, но это последнее — от двух лат. turbo («волчок, вихрь») и tuba («духовая труба»), «итоги», «подытожить» — от сочетания «к того». При установлении родственных связей морфем и слов необходимо учитывать их возможные фонетич. и морфологич. (см. Словообразование) изменения (нанр., перестановку звуков — «сыворотка» из «сы-роватка», опрощение — слово «жир» от корня гла­гола «жи-ть» и непродуктивного аффикса «-р», ср. «пи-р» — «пи-ть»), а также изменения смысла (напр., в старорусском языке слово «стол» имело значение «кресло», ср. «престол»). Слова, не имеющие родственных связей в данном языке или утратившие их, могут быть сближены говорящими с похожими (в к.-л. отношении) словами (см. Народная этимология), напр. русское «майка» сближается со словом «май», хотя  происходит от франц.   maillot — «три ко», «пелёнка». Родственные связи слов восставав ваются как в пределах данного языка, так и за пределами на основании сравнительно-историч метода. Связь глаголов «кануть» и «капать» станов» ясной, если учесть возможность исчезновения согласных перед суффиксом «-ну-» в русском языке, ср. «тонуть», «топить». Точно так же связь существитеного «обида» с глаголом «видеть» становится понятной при учёте возможности выпадения «-в-» после префикса «об-», ср. «обод», «оборот». Родственные связи морфем и слов могут.быть очень многообразными. Так, Э. русского слова «полено» будет восстановление его первоначальной связи с глаголом «палить» («жечь»), но для слова «уголь» Э. будет только восстановление его связи с литовским anglis санскритским angarah и т. п.У русского слова «кроме» много близких слов не только в русском, но и в других языках. Во-первых, оно связано со словами «кромка», «скромный», «укромный», «закром», «кро. мешный» (также с названием «Кромы») и содержит общий корень с глаголом «кромсать». Сверх тою этот корень имеет разновидности с гласным «-с» к-рые сохраняются, вероятно, в словах « кремень» и «кремль» (в старорусском языке — нарицательное). Во-вторых, более отдалённое родство у этого слова имеется, с одной стороны, с корнями слов «кроить», «кройка» и «край», «окраина», с другой — «краткий», «короткий», с третьей — «кора», «шкура», с четвёртой — «черта», «чертить», с пятой — «чара», «чарка» и т. д. Сравнение всех этих слов с учётом их изменений позволяет выделить в них древний корень «кер-» (с первоначальным смыслом «резать», «рубить» н т. п.). Этот корень можно найти и в словах греч. происхождения «кризис», «крити­ка», и латинского — «декрет», «секрет», и немецкого — «фельдшер» (нем. Schere — «ножницы»), «шрам» (нем. Schramme) и др. Установление того, что все упомянутые выше слова содержат общий корень, следовательно, связаны друг с другом по своему происхождению, можно назвать их Э. В других случаях, если речь идёт о заимствованных морфемах или словах, ссылка на соответственные морфемы или слова тех языков, из к-рых было произведено заимствование, тоже будет определением их Э. Напр., русское «грамота» происходит от греч. γράμματα(«буквы», «письмена», «писания», ср. γράφω — «пишу»). Оно сродни словам «грамматика», «диаграмма», «граммофон». Наличие слова «грамота» в русском языке отражает факт общения с греками в средние века. Русское слово «жемчуг» отражает факт древних торговых сношений с Востоком: оно происходит от китайского «чженьчжу», монгольского «чжинчжю» — «бисер».

Лит.: Булаховский Л. А., Введение в языкознание, ч. 2, 2 изд., М., 1954 (раздел 4, стр. 156—70, Раздел 3, стр. 152—55); его же, Деэтимологизация в русской языке, в кн.: Труды Института русского языка, т. 1, М.-Л. 1949; А ч а р я н Р. А., О составлении этимологического словаря славянских языков, «Вопросы языкознания»,1952, №4; Абаев В. И., О принципах этимологического словаря, там же, 1952, № 5; е г о ж е, О принципах этимологического исследования, в сб.: Вопросы методики соавнительно-исторического изучения индоевропейских языков, М., 1956 (стр. 286—307); Петерсон М. Н., О составлении этимологического словаря русского языка, там же, Горяев Н. В., Сравнительный этимологический словарь русского языка, [2 изд.], Тифлис, 1896 (устарел, содержит много ошибок); его же, Дополнения и поправки [к словарю], [Тифлис], 1901; Этимологические объясиевв наиболее трудных и загадочных слов в русском языке. » вые дополнения и поправки, Тифлис, 1905; Преображенский А., Этимологический словарь русского языка вып. 1—14, М., 1910—16, вып. последний (тело — ящур), в кн.: Труды Института русского языка [Акад. наук СССР т. 1, М.—Л., 1949; Vasmer M., Russisches etymologisches Wörterbuch, Lfg 1-8. Heidelberg, 1950—52 (не законч).

-- Большая советская энциклопедия, 3-е изд., т. 30, 1977. 

ЭТИМОЛОГИЯ (греч. etymologia, от etymon — истинное значение слова, этимон и 16§05 — слово, учение), отрасль языкознания, исследующая происхождение слов, их первонач. структуру и семантич. связи. Термин введён антич. философами более 2 тыс. лет назад. Э. в широком смысле слова — реконструкция звукового и словообразоват. состава слова; помимо родства звуков и тождества морфем, она выявляет избирательность сочетания морфем в определённых словообразоват. моделях. Э. называют также результат раскрытия происхождения слова. Этимологич. исследованию свойственна множественность возможных решений; проблематичность, гипотетичность. Э. есть частный случай проявления гипотетич. характера построений науки объясняющей, в отличие от наук описательных. Основы науч. Э. связаны со сравнит.-историч. языкознанием. Наибольшего развития достигла Э. тех языков, к-рые полнее изучены в сравнит.-историч. плане (индоевроп., финно-угорский). Народной (или ложной) Э. называют случаи вторичного этимологич. осмысления, аттракции слов, первоначально имевших другое происхождение.

Лит.: Пизани В., Этимология, пер. с итал., М., 1956; Топоров В. Н., О некоторых теоретических основаниях этимологического анализа, «Вопросы языкознания», 1960, №3; Трубачёв О. Н., Задача этимологических исследований в области славянских языков, «Краткие сообщения Института славяноведения АН СССР», 1961 в. 33—34; Etymologie, Hrsg. von R. Schmitt, 1977.                   

О. Н. Трубачёв.



Retour au sommaire // назад к каталогу