(1) L'expression «linguistique française» a le mérite de pouvoir désigner simplement l'ensemble des recherches en linguistique réalisées en France, que n'a pas l'expression «tradition linguistique française», qui risque de faire penser qu'il pourrait y avoir une «façon française» de travailler en linguistique. Ainsi, J.C. Chevalier (1975) prend pour objet d'investigation «la situation de la linguistique française» de 1969 à 1974 , mais J. Sumpf (1972) envisage «les traits principaux de la tradition linguistique française». (retour texte)
(2) Les termes utilisés pour désigner les deux sciences sont eux-mêmes différents : on utilise le mot slave jazykoznanie pour la «linguistique soviétique», et le mot d'origine latine lingvistika pour la «linguistique bourgeoise».(retour texte)
(3) L'expression est de Troubetzkoy, cf. Sériot, 1996:175. (retour texte)
------------
REFERENCES BIBLIOGRAPHIQUES
— Berezin F.M.; Golovin B.N. (1979), Obščee jazykoznanie, Moscou : Prosveščenie [Linguistique générale].
— Chevalier, J.-C. (1975), «Situation de la linguistique française. Cinq ans de recherches et de production (1969-1974)», L'information littéraire, 1, 20-25.
— Foucault, M. (1969), L'archéologie du savoir, Paris : Gallimard.
— Goethe (1973), Die Schriften zur Naturwissenschaft, Abteilung II, Bd. IV, «Zur Farbenlehre», Weimar (1ère édition 1806).
— Gusdorf G. (1993) : Le romantisme, vol. 2, Paris : Payot.
— Ivic Milka (1970), Trends in Linguistics, The Hague : Mouton (édition originale : 1963).
— Jakobson, R.O. (1929), «Über die heutige Voraussetzungen der russische Slavistik», Slavische Rundschau, 1 (Prague), 629-646 [cité d'après la réimpression dans Holenstein E. (éd.) : Jakobson : Semiotik. Ausgewählte Texte 1919-1982, Frankfurt : Suhrkamp, 1988, 50-70].
— Jakobson, R.O. (1931), K xarakteristike evrazijskogo jazykovogo sojuza, Paris : Izdanie evrazijcev, 59 p. [Pour une caractérisation de l'union de langues eurasiennes], repris dans Selected Writings, t. 1, 144-201, La Haye : Mouton.
— Jakobson, R.O. (1985), N.S. Trubetzkoy's Letters and Notes, Berlin - New York - Amsterdam : Mouton.
— Lecourt D. (1977), «Bogdanov, miroir de l'intelligentsia soviétique», in A. Bogdanov, La science, l'art et la classe ouvrière, Paris : Maspero, 9-41.
— Maslov Ju.S. (1987), Vvedenie v jazykoznanie, Moscou : Vysšaja skola [Introduction à la linguistique].
— Mathesius, V. (1925), «Česká věda», in Kulturní aktivismus, Prague : Volesky, 85-91 [La science tchèque].
— Meščaninov I.I. (1949), K istorii otečestvenogo jazykoznanija, Moscou [Pour une histoire de la linguistique nationale].
— Milner, J.-C. (1982), «A R. Jakobson, ou le bonheur par la symétrie», Ordres et raisons de langue, Paris : Seuil, 329-337.
— Mounin, G. (1972), La linguistique du XXème siècle, Paris : PUF.
— «Naučnaja sessija po voprosam razvitija nacional'nyx jazykov i pis'mennosti narodov SSSR», Vestnik Akademii nauk, 1950, 2, 74-80 [Session scientifique consacrée au développement des langues nationales et des systèmes d'écriture des peuples de l'URSS - sans indication d'auteur].
— Savickij, P.N. (1929), «Les problèmes de la géographie linguistique du point de vue du géographe», Travaux du Cercle linguistique de Prague, t. 1, 145-156.
— Sériot, P. (1996) : N.S. Troubetzkoy. L'Europe et l'humanité, Liège : Mardaga.
— Sumpf, J. (1972), «Les traits principaux de la tradition linguistique française», Langue française, 14, 70-98.
— Troubetzkoy (Trubeckoj), N.S. (1921), «Verxi i nizy russkoj kul'tury (Etničeskaja baza russkoj kul'tury)», in Isxod k vostoku, Sofia : Rossijsko-bolgarskoe izdatel'stvo, 86-103 (trad. française dans P. Sériot, 1996, 97-114 [Les sommets et la base de la culture russe. La base ethnique de la culture russe].
— Trubetzkoy N.S. (1973), Vorlesungen über die altrussische Literatur, Firenze : Sansoni (Studia historica et philologica, sectio slavica).