[1] См.: «Zeichen und System der Sprache», Bd. 2. Berlin, 1962.
[2] Сб. «Новое в лингвистике», вып. II. M., 1962, стр. 16.
[3] Некоторое представление об этом дает брошюра: А. И. Кузнецова. Понятие семантической системы языка и методы ее исследования. Изд-во МГУ, 1963, стр. 58.
[4] См.: «Новое в лингвистике», вып. II, стр. 14,
[5] П. И. Визгалов. Некоторые вопросы диалектики соотношения языка и мышления. Изд-во Казанского ун-та, 1962, стр. 16.
[6] Ф. де Соссюр. Курс общей лингвистики. М., 1933, стр. 113.
[7] Б. П. Ардентов. Введение в языкознание. Изд-во Кишиневского гос. ун-та, 1961, стр. 123—124.
[8] См.: В. А. Звегинцев. Очерки по общему языкознанию. Изд-во МГУ, 1962, стр. 12—53.
[9] См. упомянутый выше сборник «Zeichen und System der Sprache».
[10] См.: Ф. де Соссюр. Указ. соч., стр. 77—87.
[11] См.: Е. Benveniste. Nature du signe linguistique. «Acta Linguistica», I, 1939.
[12] Так как речь идет о переработке, то я думаю, что в данном случае более точным выражением будет преломление, а не просто отражение.