Centre de recherches en histoire et épistémologie comparée de la linguistique d'Europe centrale et orientale (CRECLECO) / Université de Lausanne // Научно-исследовательский центр по истории и сравнительной эпистемологии языкознания центральной и восточной Европы
(16) приводит многочисленные доказательства преимущества латиницы по сравнению с русским алфавитом. Центром тяжести доводов проф. Н. Ф. Яковлева являются вопросы технического и экономического характера, из которых некоторые весьма спорны. Среди доводов мы находим: возможность коренным образом рационализировать систему русского письма и орфографии, большее соответствие латиницы физиологии пишущей руки, удешевление и ускорение обучения грамотности, уменьшение количества букв до 30, большую приспособленность латинского алфавита к уровню современной полиграфической техники, возможность дешевле выписывать из-за границы наборные машины, пишущие машины и телеграфные аппараты без дополнительных расходов на их переделку, меньшее пространство, занимаемое формами латинских букв и как следствие — меньшее количество потребного для них типографского металла и меньшее количество бумаги для печатания, и т. д.; приводятся также подсчеты экономии, которую это должно дать; указывается также как на плюс на «большее графическое разнообразие латинских букв» и многое другое.
Я здесь не собираюсь детально разбирать доказательства проф. Н. Яковлева. Бесспорно, что «латиница обладает дей-
[77]
ствительно рядом преимуществ по сравнению с русской графикой. Но не на это надо делать упор, не в этом суть вопроса — ошибкой проф. Яковлева является то, что он, хотя и говорит об унификации, однако ставит знак равенства между латинизацией и унификацией. Уже одно принятие латинской формы букв он считает достаточным для решения вопроса унификации. Очевидно он имеет в виду лишь внешние начертания знаков, отвлекаясь от звукового значения. При этом самую латиницу он возводит в сан «интернационального алфавита»; повсюду в указанной статье слова «международный алфавит» у него служат синонимом «латинского алфавита». Между тем мы знаем, что латинский алфавит в современном его употреблении у разных народностей далеко не является международным: фактически существует ряд национальных алфавитов на латинской основе, если уже не говорить о целой веренице восточных алфавитов. Без установления четких унификационных принципов, без устранения той бессистемности, которая в настоящее время существует не только на Западе, но и в НТА, цель не будет «достигнута. Тем не менее проф. Н. Яковлев находит возможным ратовать за голую абстрактную латинизацию, превращая эту латинизацию в «вечную истину в последней инстанции».
Положительные стороны графики на латинской основе лишь в том случае окажутся действительно полезными, если будет взята установка на единый унифицированный алфавит для всех народностей СССР и если эта проблема будет разрешена на четкой методологической базе с учетом всех достижений марксистской науки.
Лозунг латинизации письма «снимается» на высшей ступени лозунгом унификации письма на латинской основе, оставаясь в то же самое время в качестве подчиненного момента.
Новый алфавит, который охватил уже свыше 50 языков Советского Союза, имеет все возможности стать орудием единой графики для всего СССР, но для этого из него должны быть устранены его недостатки: отсутствие общей принципиальной установки, отрыв практики от теории, погоня за количеством без учета качества, кустарничество и узкий практицизм, ползучий эмпиризм, который не учитывает достижений марксистской науки. В борьбе за унификацию алфавитов надо конечно учесть достижения НА, но этот последний должен претерпеть некоторые изменения; однако эти изменения должны заключаться не попросту в техническом улучшении того или иного знака, но в выработке последовательной, четкой системы использования этих знаков, а также усложнения этих знаков или введения дополнительных в тех случаях, когда количество букв латинского алфавита оказывается недостаточным. Улучшения должны быть не количественного, а качественного характера.
Лишь при устранении всех указанных недостатков НА сможет стать орудием социалистического строительства в области письменности. ЦК НА должен в своей дальнейшей деятельности опираться на соответствующие, научно-исследовательские учреждения, а эти последние в своей работе должны учесть положительные достижения нового тюркского алфавита.
В производственный план секции языка и письменности Института народов советского Востока включена разработка унифицированного алфавита. Разработка этой проблемы будет происходить в тесном контакте с соответствующей бригадой Яфетического института Академии наук.
Один из тезисов этой бригады гласит «Бригада считает невозможным разработку проблемы нового алфавита без учета опыта НТА и ЦК НА и без участия научно-исследовательских и общественных организаций, работающих в этой области».
Центральному комитету нового алфавита надо установить контакт с этими учреждениями во избежание разнобоя в деле создания новой графики.