Accueil | Cours| Recherche | Textes | Liens


Section de langues slaves, option linguistique // Кафедра славянских языков, лингвистическое направление


Roman Jakobson (1895-1982)

Univ. de Lausanne, Faculté des Lettres

Section de langues slaves, Option linguistique

Année 2010-2011,

Prof. Patrick SERIOT / Anastasia FORQUENOT DE LA FORTELLE

Séminaire de licence / Bachelor-3 / Master

(automne 2010, le mardi de 15 h à 17 h, salle 5093)

Forme et contenu dans la culture russe

COMPTE-RENDU DE LA SÉANCE DU 30 NOVEMBRE 2010 par Christelle Tur :

R. Jakobson contre l'arbitraire du signe

Personne n’a la même définition de la « forme », mais aucun ne dit que sa définition est différente de celle de son voisin.
Le formalisme c’est quelque chose de négatif. Système de valeur relativement simple :

→ Ce qui est séparé, c’est mal
→ Ce qui est relié, c’est bien
= Système de valeur communément partagée par les gens dont nous allons parler (Jakobson et Vološinov), qui n’aiment pas Saussure.

1) VOLOŠINOV :

1. La querelle du discours rapporté

Rappel, qu’est-ce qu’un discours rapporté :

Jean : « Maries est venue »
≠ Pierre a dit que Jean a dit que Marie était venue

C’est ce qui fait la particularité du langage humain (les abeilles ont un langage, mais pas de discours rapporté).

Discours rapporté =  discours indirect, car il y a un intermédiaire entre la personne qui émet le discours et celle qui le rapporte

Façon d’écrire depuis le 18ème s., qui n’était ni du discours direct, ni du discours rapporté : «Jean avançait, pensivement, Marie était venue, et il en était ému». → Quis loquitur ? (qui parle ?) : imparfait forme du discours indirect libre (несобственно-прямая речь; uneigentliche direkte Rede).

Le rapport d’énonciation a bien un rapport avec le sujet et la subjectivité du langage (sujet abordé par Emile Benveniste, Essais de linguistique générale, Chap. : L'homme dans la langue).

Problème de subjectivité dans le langage, quis loquitur ?

Ex : Parce que ≠ Puisque : cette dernière forme introduit dans mon discours les paroles qu’une personne est sensée avoir dit mais ne l’a pas fait. Ce n’est pas de ma responsabilité, mais fait part d’un avis supposé partagé. Il y a un seul locuteur mais deux énonciateurs (puisque tu es si malin, explique-moi pourquoi…..)

Genre de discours de plus en plus utilisé dans la littérature française du XIXe s., notamment par Balzac.

Querelle : Karl Vossler (1877-1949, école de Munich) vs Charles Bally (1865-1947, école de Genève)

Deux écoles, ont quelque chose en commun : le refus à la fois des Néo-grammairiens et des catégories logiques des grammaires générales.

N. Von Humboldt, 1836 : Sur la diversité de langues parlées par le genre humain : chaque langue est un univers mental parrticulier.

Polémique sur un sujet de syntaxe : comment expliquer le discours indirect libre?

• La stylistique de Bally : pour lui c'est purement un problème de syntaxe (coller ensemble deux constructions syntaxiques : discours direct et discours indirect)

• Vossler : problème de stylistique intertextuelle (« idealistische Neuphilologie »)

Rappel : Opposition entre idéalistes et matérialistes

Idéaliste (les idées sont primaires, la matière secondaire)

Que représente ce dessin?

1er niveau : de la poussière de craie

2ème niveau : cette poussière de craie a la forme du triangle

3ème niveau : c’est la représentation de l’Idée de triangle

(cf. Platon)

Vossler est un idéaliste, la langue n’est pas une réalité mais une pure fiction. C’est simplement des productions individuelles toujours uniques. Mais pourquoi y a-t-il des formes de règles dans la langue ? Création sytlistique qui va entrer dans un accord et devient de la syntaxe. Mais au départ c'est toujours une création stylistique individuelle.

Tout est stylistique et expression

Vološinov a une sympathie extrême pour la stylistique individualiste des Vosslériens. Il veut simplement la socioligiser (donc la marxiser)

Les méchants ici sont les positivistes

Faut mettre au premier plan осмысленно-идеологический момент в языке

Or Saussure n’a jamais dit « la langue est », mais « j’appelle langue ceci, cela ». Il propose un modèle

L’idéologie chez Vološinov : une sémantique à la fois sociale et étymologique

Utilisation actuelle dans la langue française : L’idéologie est mauvaise, idée d’aliénation, ensemble de système de valeurs qu’on accepte comme venant de notre propre chef.

Mais chez VOL c’est une sémantique, c’est le sens des mots. Elle fait partie de la superstructure

La superstructure dans le marxisme= A la base, c’est l’économie (faite de forces productives et de rapports de production). A partir de là viennent se greffer des idées, des représentations,des comportements, qui sont «déterminés en dernière instance» par la base économique.

La superstructure = tout ce qui n’est pas la production matérielle, mais qui vient se greffer au-dessus

Закономерность = loi interne (loi du vivant, qui évolue, qui vient tout seul) : le fait que la terre tourne sur elle-même, est une loi de la nature, mais personne ne l’a écrit ou prescrit. Loi indépendante (contrairement à закон, qui est imposée de l'extérieur).

// enallemand : Gesetz ≠ Gesetzmäßigkeit

Il ne faut pas séparer la forme et le contenu.

Faux de considérer la méthode sociol= forme poétique et contenu idéologique

Vrai : œuvre d’art = phénomène sociologique (ne peut être une forme seule, matériau seul) → un signe qui n’est pas signe de qqc n’est pas un signe. Mais ça n’existe pas, il n’y a pas de signe, qui ne soit pas signe. On ne peut séparer la partie du tout, mais elle est à l’intérieur du tout.

Общение= communication ou échange

2) JAKOBSON vs SAUSSURE

Grand structuraliste. Il critique Saussure sur le problème articulier de l'arbitraire du signe.

La querelle de l’arbitraire du signe

Formule énigmatique de la rhétorique scientifique russe :  «А и Б неразрывно связаны» : qu'est-ce que prouve le fait que deux objets soient «reliés»?

Pour Saususre le référent (=la chose particulière à quoi renvoie le signe) n’est pas un morceau du signe. Lien d’arbitraire : rapport entre signifiant et signifié, mais ne concerne pas le lien entre signe et référent.

Deux formules-clés de Saussure :

-        Dans la langue il n’y a que des différence

-        La langue est une forme et non une substance

Pour les structuralistes, la relation est plus importante que la substance

Ex : en franças :

au 18e s : ici vs

au 21e s. : vs là-bas

La relation est restée identique (entre l'objet proche et l'objet lointain), mais les termes de la relation ont changé.

Jakobson : s'intéressait à la poésie futuriste. Faisait partie de ces intellectuels russes pour lesquelles litt et linguistique étaient très liées : словесность

1936 il écrit un article en allemand sur la théorie générale des cas en russe : Gesamtbedeutungen des russischen Kasus

Gesamtbedeutung ≠ Hauptbedeutung

Toute forme a un contenu et tout contenu a une forme. Parce qu’il y a une forme, alors il y a un sens !

Pense qu’il y a huit cas en russe car il y a huit formes (deux génitifs et deux locatifs)

Derrière la surface apparement incohérente et chaotique il n’y a qu’ordre et harmonie

Cite le slavophile K. Aksakov : arrêtons d’imiter les grammaires latines et allemandes et essayons de trouver un mode de description pour la nôtre

1855 О русских глаголахà pas d’exception, ordre et harmonie, la relation entre forme et sens est unitaire et unique

Jakosbson méthode du liage (метод увязки):

Это не случайно : ordre, harmonie et symétrie

Eurasie : quelque chose de logique, comme un organisme. Tout y est organisé de façon symétrique. La symétrie est supérieure à la géographie : ce qui est symétrique a en soi-même un sens.

Retour à la présentation des cours