Accueil | Cours | Recherche | Textes | Liens

Centre de recherches en histoire et épistémologie comparée de la linguistique d'Europe centrale et orientale (CRECLECO) / Université de Lausanne // Научно-исследовательский центр по истории и сравнительной эпистемологии языкознания центральной и восточной Европы



Publications des membres du CRECLECO


Mladen UHLIK :

Page personnelle

Articles

- (1) 2004a. «Primeri jezikovne politike na postsovjetskem območju (Ukrajina, Belorusija, Moldavija in Estonija)» [‘Exemples de la politique linguistique dans l'espace postsoviétique (Ukraine, Biélorussie, Moldavie et Estonie)’]. Monitor ISH, Letn. 6, št. 1, pp. 65–75. ISSN 1580-688X.

- (2) 2004b. «Razvoj postsovjetskega političnega diskurza od perestrojke do Putina» (L'évolution du discours politique postsoviétique: de la perestroika à Poutine)’]. Monitor ISH. Letn. 6, št. 1, pp. 77–90. ISSN 1580-688X.

- (3) 2006. «Jezikovna raznolikost v sovjetski socialni lingvistiki na prehodu iz dvajsetih v trideseta leta 20. stoletja» ‘[Heterogéneité langagière dans la linguistique sociale soviétique aux confins des années 1920 et 1930)’] Agregat. dec. 2006, Letn. 4, št. 9/10, pp. 42–49. ISSN 1581-6842.

- (4) 2008a. «Ce que Bourdieu a lu chez Vološinov», Cahiers de l’Institut de Linguistique et des Sciences du Langage de l'Universite de Lausanne. N° 24, pp. 253–265. - ISSN 1019-19446.

- (5) 2008b. «Simmering in the Soviet pot : language heterogeneity in early Soviet socio-linguistics», Studies in East European thought. Vol. 60, no. 4, pp. 285–293. ISSN 0925-9392.

- (6) 2008c. «Analiza pojma jezikovna slika sveta v zgodovini jezikoslovnih idej – primer determinizma v jezikoslovju.» [‘Analyse de la notion de vision du monde à la lumière de l'histoire des idées sur le langage – un exemple de déterminisme dans la linguistique’], Jezikoslovni zapiski. 2008, letn. 14,  št. 1, pp. 75–84. ISSN 0354-0448.

- (7) 2008d. «V katerem jeziku najmanjšinski narodi Rusije berejo Shakespeara?» [‘En quelle langue les minorités nationales en Fédération de Russie liront-elles Shakespeare ?’] Emzin. jun. 2008, Let. XVIII, št. 1/2 , pp. 109–113. ISSN 1318-5497.

- (8) 2011 (à paraître). «Проблема языкового родства в свете трудов И. А. Бодуэна де Куртенэ и Ф. Ф. Фортунатова» [‘Le problème de la parenté linguistique dans les textes de Baudouin de Courtenay et de Filipp Fortunatov’], Slavica Tartuensia IX.

Contributions à des colloques et conférences scientifiques

-       juin 2010 : « Filipp Fortunatov et Baudouin de Courtenay : deux conceptions du développement linguistique et de la parenté des langues », Ecole doctorale lémanique en histoire des théories linguistiques. Leysin, 10-12 juin 2010

-       dec 2009 : « L'évolution du langage dans les travaux de Baudouin de Courtenay ». 3e cycle romand : Russie / Allemagne / France : relations intellectuelles croisées
Troisième rencontre : «Organique / mécanique», Leysin, 10-12 décembre 2009

-       sept 2008 : « L'individuel et le collectif dans la philosophie du langage de Baudouin de Courtenay. » Ecole doctorale lémanique en histoire des théories linguistiques. Crêt-Berard. 25–27 sept. 2008.

-       mars 2008b.  « La discussion sur les langues spéciales dans la linguistique soviétique des années 1920-30 et la réception des linguistes français dans cette polémique. » Colloque de relève ''Traductions scientifiques et transferts culturels'', Université de Lausanne.

-       mars 2008a.  « Une analyse critique de la notion de «vision du monde» : le déterminisme linguistique. » Russie / Allemagne / France: relations intellectuelles croisées''. Crêt-Berard 28. 2.–1. 3. 2008.

-       sept 2007. « Comparaison franco-soviétique de la sociologie face à la représentation de la 'crise linguistique'.»: Ecole doctorale lémanique en histoire des théories linguistiques''.  Crêt-Berard. 28–29 sept. 2007.

-       fev 2007. « Les secrets de la (r)évolution de la langue chez Evgenij Polivanov.  » Séminaire de 3e cycle pour doctorants et mémorants.

-       nov 2006 « Une présentation critique de la notion de «vision du monde» (kartina mira) : exemple de déterminisme en linguistique.» 'Le discours déterministe en sciences humaines et sociales en Russie actuelle’, Ecole Normale Supérieure ENS LSH, Lyon.

-       sept 2006. « Language Heterogeneity in Soviet Sociolinguistics at the End of the 1920s and the beginning of the 1930s.»Sociological Theories of Language in the USSR, 1917-1938'', 9–11. sept. 2006, University of Sheffield.

-        dec 2004 « Nekatere značilnosti jezikovnih sprememb v ruskem jeziku po perestrojki» (Les changements de la langue russe à l’époque de la perestroika). Istraživanja govora: peti znanstveni skup s međunarodnim sudjelovanjem'' na Filozofski fakulteti v Zagrebu.





Retour à la page d'accueil de la section de langues slaves (option linguistique) de l'Université de Lausanne